고전 공부 59

[논어] #2 위정 - 원문해석, 읽을 수 있게 현대어로 해석

[논어] #1 학이 - 원문 해석, 읽을 수 있게 子曰: 「學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不亦樂乎? 人不知而不慍,不亦君子乎?」 자왈: 「학이시습지 ,불역열호? 유자원방래 ,불역락호? 인부지이불온 ,불역군자호?」 zdiary.tistory.com 논어 위정편 子曰: 「為政以德, 譬如北辰, 居其所而眾星共之。」 자왈: 「위정이덕 , 비여북진 , 거기소이중성공지。」 공자가 말했다. "덕으로 정치하는 건, 비유하면 북극성이 있고, 모든 별이 그와 공전하는 것과 같다." 子曰: 「詩三百, 一言以蔽之, 曰『思無邪』。」 자왈: 「시삼백 , 일언이폐지 , 왈사무사。」 공자가 말했다. "[시경]의 삼백편을 한마디로 '속임 없이 생각하라'는 것이다" 子曰: 「道之以政, 齊之以刑, 民免而無恥; 道之以德, 齊之以禮, 有恥且..

고전 공부 2023.04.10

[논어] #1 학이 - 원문 해석, 읽을 수 있게

논어 학이편 子曰: 「學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不亦樂乎? 人不知而不慍,不亦君子乎?」 자왈: 「학이시습지 ,불역열호? 유자원방래 ,불역락호? 인부지이불온 ,불역군자호?」 공자가 말하길 "배우고 때때로 그것을 익히면 어찌 아니 즐거운가? 친구가 먼곳에서 찾아오는 일이 있으니 어찌 아니 즐거운가? 남들이 알아주지 않아도 성내지 않으니 어찌 군자가 아닐 수 있겠는가?" 有子曰: 「其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣; 不好犯上,而好作亂者,未之有也。 君子務本,本立而道生。 孝弟也者,其為仁之本與!」 유자왈: 「기위인야효제 ,이호범상자 ,선의 ; 불호범상 ,이호작란자 ,미지유야。 군자무본 ,본립이도생。 효제야자 ,기위인지본여!」 유자가 말했다. "사람됨이 효도하고 공경스러우면서 윗사람을 범하는 자는 거의 없다 윗사람을..

고전 공부 2023.04.08

손자병법 전문 해석완료 ^^

옛날 한자를 번역하면서 이상하게 되는 말을 사람들이 알아들을 수 있게 다시 써보자라는 생각에서 출발한 손자병법 해석 일이었습니다. '이게 무슨말이야?' 하는 내용들을 생각하고 생각하다가 '아! 이 말이겠구나' 싶어서 쓴 글들도 있고, '아 이건 이런 말이겠구나' 라고 넘겨짚어 쓴 부분도 있습니다. 옛날 단어 등 모르는 것들이 많이 있어서 오역이 생겼을 수 있지만, 스스로 다시 읽어보았을 때, 다른 책들에서 해석한 내용보다 잘 읽히고 기억될 수 있다고 생각합니다. 처음 시작할 때 '이정도 난이도와 이정도 걸리겠지'한 예상보다 어렵고 오래걸렸지만, 그래도 나름 보람이 있네요. 손자병법 - #1 시계편 - 원문을 이해할 수 있게 현대언어로 번역중 손자병법 시계편 손자병법 시계편에 나오는 한자 정리 시계편의 내..

고전 공부 2023.02.08

손자병법 #13 용간편 한자목록

손자병법 #13 용간편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #12 화공편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병볍 #11 구지편 한자목록 손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행 zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 興 흥할 흥 師 스승 사 十 열 십 萬 일만 만 出 날 출 征 칠 정 千 일천 천 里 마을 리 百 일백 백 姓 성씨 성 之 갈 지 費 쓸 비 公 공평할 공 家 집 가 奉 받들 봉 日 날 일 金 쇠 금 內 안 내 外 바깥 외 騷 떠들 소 動 움직일 동 怠 게으를 태 于 어조사 우 道 길 도 路 길 로 不 아닐 불 得 얻을 득 操 잡을 조 事 일 사 者..

고전 공부 2023.02.07

손자병법 #13 용간편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중

손자병법 #12 화공편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병볍 #11 구지편 한자목록 손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변 zdiary.tistory.com 손자병법 #13 용간편 孫子曰: 凡興師十萬, 出征千里, 百姓之費, 公家之奉, 日費千金, 內外騷動, 怠于道路, 不得操事者, 七十萬家。 손자왈: 범흥사십만, 출정천리, 백성지비, 공가지봉, 일비천금, 내외소동, 태우도로, 부득조사자, 칠십만가。 손자가 말하길 무사 십만과 천리를 정벌하러 가면 백성이 지불해야 하고, 공공기관이 받들어야 하는, 하루 비용이 천금이다. (돈을 벌기 위해서) 안팎으로 소란스럽게 움직여..

고전 공부 2023.02.06

손자병법 #12 화공편 한자목록

손자병법 #12 화공편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병볍 #11 구지편 한자목록 손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변 zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 火 불 화 攻 칠 공 有 있을 유 五 다섯 오 一 하나 일 人 사람 인 二 두 이 積 쌓을 적 三 석 삼 輜 짐수레 치 四 넉 사 庫 곳간 고 隊 무리 대 行 다닐 행 必 반드시 필 因 인할 인 烟 연기 연 素 본디 소 具 갖출 구 發 필 발 時 때 시 起 일어날 기 日 날 일 者 놈 자 天 하늘 천 之 갈 지 燥 마를 조 也 잇기 야 月 달 월 在 ..

고전 공부 2023.02.06

손자병법 #12 화공편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중

손자병볍 #11 구지편 한자목록 손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해 zdiary.tistory.com 손자병법 #12 화공편 孫子曰: 凡火攻有五: 一曰火人, 二曰火積, 三曰火輜, 四曰火庫, 五曰火隊。 손자왈: 범화공유오: 일왈화인, 이왈화적, 삼왈화치, 사왈화고, 오왈화대。 손자가 말하길 일반적으로 화공에는 다섯 가지가 있는데, 첫째가 사람에게 불을 붙이는 것이고, 둘째가 군수품에 불을 붙이는 것이고, 셋째가 식량에 불을 붙이는 것이고, 넷째가 창고에 불을 붙이는 것이고, 다섯이 부대에 불을 붙이는 것이다. ※攻 은 손자병법에서 공..

고전 공부 2023.02.06

손자병볍 #11 구지편 한자목록

손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 用 쓸 용 兵 병사 병 之 갈 지 法 법 법 有 있을 유 散 흩을 산 地 땅 지 輕 가벼울 경 爭 다툴 쟁 交 사귈 교 衢 네거리 구 重 무거울 중 圮 무너질 비 圍 에워쌀 위 死 죽을 사 諸 모두 제 侯 제후 후 自 스스로 자 戰 싸움 전 其 그 기 者 놈 자 為 할 위 入 들 입 人 사람 인 而 말이을 이 不 아닐 불 深 깊을 심 我 나 아 得 얻을 득 則 곧..

고전 공부 2023.02.04

손자병법 #11 구지편 - 읽을 수 있게 해석중

손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 zdiary.tistory.com 손자병법 #11 구지편 孫子曰: 凡用兵之法, 有散地, 有輕地, 有爭地, 有交地, 有衢地, 有重地, 有圮地, 有圍地, 有死地。 손자왈: 범용병지법, 유산지, 유경지, 유쟁지, 유교지, 유구지, 유중지, 유비지, 유위지, 유사지。 손자가 말하길, 보통 군대를 사용하는 방법에 산지(흩어지는 땅), 경지(가벼운 땅), 쟁지(싸우는 땅), 교지(만나는 땅), 구지(중심이 되는 땅), 중지(무거운 땅), 비지(무너지는 땅..

고전 공부 2023.02.03

손자병법 #10 지형편 한자목록

손자병법 #10 지형편 한자목록 손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 지형편 孫子曰: 凡地形有通者、 有掛者、 有支者、 有隘者、 有險者、 有遠者。 손자왈: 범지형유통자、 유괘자、 유지자、 유애자、 유험자、 유원자。 손자가 말하길, 보통 지형에는 통, zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 地 땅 지 形 형태 형 有 있을 유 通 통할 통 者 놈 자 掛 걸 괘 支 지탱할 지 隘 좁을 애 險 험할 험 遠 멀 원 我 나 아 可 옳을 가 以 써 이 往 갈 왕 彼 저 피 來 올 래 先 먼저 선 居 살 거 高 높을 고 陽 볕 양 利 이로울 리 糧 양식 량 道 길 도 戰 싸움 전 則 곧 즉 難 어지러울 난 返 돌이킬 반 敵 적 적 無 없을 무 備 갖..

고전 공부 2023.02.01

손자병법 #10 지형편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중

손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 허실편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 zdiary.tistory.com 손자병법 #10 지형편 孫子曰: 凡地形有通者、 有掛者、 有支者、 有隘者、 有險者、 有遠者。 손자왈: 범지형유통자、 유괘자、 유지자、 유애자、 유험자、 유원자。 손자가 말하길, 보통 지형에는 통, 괘, 지, 애, 험, 원이 있다 (통하는 곳이 있고, 걸리는 곳이 있고, 지탱하는(대치하는) 곳이 있고, 좁은(좁아서 막기 좋은) 곳이 있고, 험한 곳이 있고, 먼 곳이 있다). 我可以往, 彼可以來, 曰通。 아가이왕, 피가이래..

고전 공부 2023.02.01

손자병법 #9 행군편 한자목록

손자병법 #9 행군편 한자목록 손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 허실편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 處 곳 처 軍 군대 군 相 서로 상 敵 적 적 絕 끊을 절 山 뫼 산 依 의지할 의 谷 골 곡 視 볼 시 生 날 생 高 높을 고 戰 싸움 전 隆 높을 륭 無 없을 무 登 오를 등 此 이 차 之 갈 지 也 잇기 야 水 물 수 必 반드시 필 遠 멀 원 客 손 객 而 말이을 이 來 올 래 勿 아닐 물 迎 맞을 영 于 어조사 우 內 안 내..

고전 공부 2023.01.29

손자병법 #9 행군편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역

손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 허실편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 허실편 손자병법 #5 병세편 - 읽을 수 있게 현대어로 zdiary.tistory.com 손자병법 #9 행군편 孫子曰: 凡處軍相敵, 絕山依谷, 視生處高, 戰隆無登, 此處山之軍也。 손자왈: 범처군상적, 절산의곡, 시생처고, 전륭무등, 차처산지군야。 손자가 말하길 군대가 적을 대치하면 산을 건너가 계곡을 의지한다. 높이 올라 살 곳을 보고, 높은 곳을 향해 싸우지 않는다. 높은데서 싸울땐 오르지 않는다. 이것이 산에 들어간 군대다. 絕水必遠水, 客絕水而來, 勿迎之于水內, 令半濟而擊之, 利; 欲戰者, 無附于水..

고전 공부 2023.01.28

손자병법 #8 구변편 한자목록

손자병법 #8 구변편 한자목록 손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있개 현대어로 해석중 구변편 손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 허실편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 허실편 손자병법 #5 병세편 - 읽을 수 있게 현대어로 zdiary.tistory.com 뜻 음 孫 손자 손 子 아들 자 曰 가로 왈 凡 무릇 범 用 쓸 용 兵 병사 병 之 갈 지 法 법 법 將 장수 장 受 받을 수 命 목숨 명 於 어조사 어 君 임금 군 合 합할 합 軍 군대 군 聚 모을 취 衆 무리 중 圮 무너질 비 地 땅 지 無 없을 무 舍 집 사 衢 네거리 구 交 사귈 교 絕 끊을 절 留 머물 류 圍 에워쌀 위 則 곧 즉 謀 꾀 모 死 죽을 사 戰 싸움 전 途 길 도 ..

고전 공부 2023.01.27

손자병법 #8 구변편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중

손자병법 #7 군쟁편 - 읽을 수 있게 현대어로 해석중 손자병법 #7 군쟁편 손자병법 #6 허실편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 손자병법 허실편 손자병법 #5 병세편 - 읽을 수 있게 현대어로 번역중 병세편 손자병법 #4 군형편 - 현대어로 읽을 수 있게 zdiary.tistory.com 구변편 孫子曰: 凡用兵之法, 將受命於君, 合軍聚衆。 손자왈: 범용병지법, 장수명어군, 합군취중。 손자가 말하기를 군대를 사용하는 방법은 장수가 임금에게 명을 받고, 군대를 모으고, 징병을 한다. 圮地無舍, 衢地合交, 絕地無留, 圍地則謀, 死地則戰。 비지무사, 구지합교, 절지무류, 위지즉모, 사지즉전。 무너지는 땅에 막사를 지으면 안되고, 구지(요충지)에서는 (주변 군대들이 바로 올 수 있게)합쳐 교류할 수 있게 한다..

고전 공부 2023.01.26